Je vis sur domicile flottant depuis trois ans maintenant. Le secteur maritime fait désormais partie de mon quotidien et l’anglais se trouve être le langage maritime international. De cette passion est née l’envie de me spécialiser dans ce vaste domaine que représente le monde du nautisme et plus spécifiquement : la navigation à la voile.
L’idée est de faire découvrir au plus grand nombre de plaisanciers (ou pas !) le langage maritime standardisé mais aussi les termes techniques . Je dispose de nombreux glossaires regroupant les termes techniques du secteur maritime et de dictionnaires spécialisés dans le domaine. Je peux traduire vos notices techniques, et vos documents concernant ce secteur, n’hésitez pas à demander un devis gratuit !
Lorsque je vais chiner dans ma librairie fétiche spécialisée dans le secteur maritime à Marseille, je tombe sur quelques ouvrages édités uniquement en anglais. Ces ouvrages se révèlent souvent comme étant des manuels essentiels à lire pour le petit mousse ou le navigateur confirmé. Ils peuvent être d’ordre technique ou peuvent contenir des informations capitales sur divers sujets du secteur maritime. Traduire des ouvrages dans ce domaine fait partie de mon ambition. Je suis également passionnée par la lecture des récits de navigateurs légendaires contemporains ou plus anciens. Par exemple: Henry de Monfreid, Alain Gerbault, Bernard Moitessier, Ella Maillard, Florence Arthaud, et tant d’autres !
Pourquoi le secteur maritime ?
Je navigue sur un Gladiateur, voilier construit par les chantiers Wauquiez fin des années 70. Je veux associer mon activité professionnelle à mes préoccupations concernant le développement durable pour : l’environnement, l’économie, et le social en inscrivant « Sailing The Words » dans des valeurs de RSE (responsabilité sociale de l’entreprise). Ce qui explique le choix du voilier comme moyen de déplacement et de mode de vie au quotidien et aussi la traduction en ligne. Cela m’a demandé dans un premier temps, de redéfinir mes valeurs pour pouvoir mettre en action le fait de vivre autrement et m’engager profondément dans la réflexion de réorganiser ma vie personnelle et professionnelle. Le souffle du vent pour avancer, le soleil pour l’autonomie électrique et ma passion de la langue anglaise pour me permettre de communiquer, d’aller à la rencontre d’autres personnes et de travailler !
Vous avez besoin de traduction dans le domaine maritime ?